زبان زرگری زبان مخصوصی است که اغلب بین اصناف بازار علی الخصوص زرگران و تاجران رایج بودهاست.آنها برای اینکه کسی متوجه صحبت هایشان نشود اینگونه صحبت می
کردند. این زبان در دروز و احساء و دمشق نیز رواج دارد و زقزقه و لسانالعصافیر نامیده میشود. زبان زرگری در حقیقت یک زبان نیست. بلکه نوعی کدگذاری روی آواهای
واژگان است. با این تفسیر بسیاری زبان ها را می توان بصورت زرگری بیان کرد اگرچه این قاعده تاکنون تنها روی زبان فارسی انجام شده است.
یادگیری زبان زرگری بسیار ساده است.کافیست کمی تمرین کرده و البته از سلولهای خاکستری مغزتان هم استفاده کنید.
در زبان زرگری هر سیلاب دوبار ادا می شود.با این تفاوت که در سیلاب دوم,حرف “ز” جایگزین همخوان اوّل می شود.
چگونه می توانیم به زبان زرگری صحبت کنیم:
برای هر سیلاب و هر حرف ” ز ” اضافه کنید. اون هم با رعایت چند قانون ساده. مثلاً برای گفتن کلمه ای مثل ” تو ” شما باید بدونید که یک بخش (سیلاب) داره. و جزء
واژه های ۲ حرفیه. نحوه ی تغییر واژه های ۲ حرفی به زرگری:
تو = توزو ! tozo
مثال دیگه:
من = مزن mazan
یک مثال دیگه:
او = اوزو oozoo
باز هم مثال:
دب (مثل دب اکبر)= دزب dozob
باز هم:
خر = خزر khazar
پس معلوم شد که کلمه های ۲ حرفی را به چه سادگی میشه تبدیل به زبان زرگری کرد. حرفهای صدادار ” ز ” میگیرن و حروف ساکن نه! روش کار اینه:
حرف اول + ز + حرف دوم
حالا میرسیم به ۳ حرفی ها. اونا هم ساده هستن. از این ۳ حرفی ها به بعد میشه گفت که کلمات طولانی هم همین قواعد ساده را دنبال میکنن. پس باید رابطه ی توضیح
پایینم را به همه ی کلماتی که در ذهنتون میاد، یکسان تلقی کنید. روش کار هم ساده است. به بخش ها (سیلاب های) هر کلمه دقت کنید و مثل همون سیلابی با ” ز ” و
همون طور صدای یکسان بسازید. حالا متوجه میشید :
شما = ش + ما زرگریش میشه: شز مازا shozo mazaa
یادتون باشه گفتم همونطور باید سیلاب بسازید. یعنی وقتی میگید ” شما shomaa ” پس لطفن با هوش باشید و نگید “شوزومزا shoozoomeza” یا چیزی مثل این و در حقیقت
اشتباه. پس همون که گفتم: شزمازا shozomaazaa
(تذکر مهم: راستی از علایم کسره، فتحه و ضمه استفاده نکردم چون فونت های خوانایی نداشتم. به همین سبب از فینگیلیش نویسی بهره بردم. و یادتون باشه من برای تلفظ
صدای ” فتحه ” در انگلیسی یک A میزارم و برای حرف ” آ ” دو تا AA میزارم. پس در خوندن تلفظ ها دچار اشکال نشید. همینطور برای ” ضمه ” یک O میزارم و برای ” و
” که صدای “او” میده دو تا OO)
یک مثال دیگه:
چرا = چ + را زرگریش میشه: چز رازا chezeraazaa
مثال تازه:
تنی = ت + نی زرگری: تز نیزی taza nizi
حالا یک کلمه ی ۳ حرفی کمی سخت:
کیو (منظورم همون ” چه کسی را ” هستش) = کی + یو که میشه کیزی یوزو kizi yozo
مثال دیگه:
بیا = بی + یا زرگری: بیزی یازا bizi yaza
حالا تمرین کلمات بیشتر از ۳ حرف:
چطوری = چ + طو + ر ی زرگری: چزطوزو ریزی cheze tozo rizi
دیدید چه راحت بود. بازم مثال:
مثال = م + ثا ل زرگری: مزثازال meze saazaal
حالا دو مثال پشت هم با یک یادآوری که بعدش میگم:
میتونی = می + تو + نی زرگری: میزی توزو نیزی mizi toozoo nizi
کتاب = ک + تا ب زرگری: کزتازاب keze taazaab
(حرف ” ب ” ساکن است و “ز” نمیگیره. همونطور تلفظ میشه)
یاد آوری: ببینید باید یادتون باشه که حروف را با همون صدایی که میگید تبدیل به زرگری کنید. در مثال بالا وقتی میخواهید یک واژه ای مثل ” کتاب” را به زرگری
بیان کنید لطفن مثل همیشه که میگید ketaab همونطور هم به زرگری بگید keze taazaab. پس نباید صداهای اشتباه تولید کنید و بگید kaze taazaab!!! یا با کسره و ضمه
های زاید به اشتباه بگید: keze tozaab!!! به همان راحتی که به فارسی میگید کتاب باید به زرگری هم بیان کنید.
حالا چند تا مثال پشت هم:
کی = کی + ی زرگری: کیزی kizi
میگه = می + گه زرگری: میزی گزه mizi gezeh
زندون = زن + دو + ن زرگری: ززن دوزون zezen doozoon
بده = ب + ده زرگری: بز دزه baza deze
کیزی میزی گزه ززن دوزون بز دزه!؟
چند تا مثال دیگه و پشت هم:
هرگز = ه + ر+ گ + ز زرگری: هزر گزز hazar gezez
از = ا ز زرگری: ازز azaz
مرگ = م + رگ زرگری: مزرگ mazarg
نهراسیدم = ن + ه + را + سی + د م زرگری: نز هز رازا سیزی دزم
naza haza raazaa sizi dazam هزر گزز ازز مزرگ نزهزرازاسیزیدزم
باز هم:
میای بریم سینما؟ زرگری: میزی یازای بز ریزیم سیزی نزمازا miziyaazaay bezerizim sizinazamaazaa
چرا حرف نمیزنی؟ زرگری: چزرازا حزرف نزمیزی ززنیزی؟ chezeraazaa hazarf nezemizi zazanizi
شماره ی کارت ملی زرگری: شزمازاره زه یزه کازارتزه مزللیزی shozomaazaarezeyeze mezellizi
زبان زرگری، میتونه کاراییهای خوبی داشتهباشه، مثلاً میتونین برای اینکه کسی از بحثهای شما متوجه نشه از این زبان استفاده کنید و البته ارزش دیگر این زبان
به کار افتادن مغز و سلولهای خاکستری آن و در نتیجه تمرین ذهنی است.
درود عالی بود
سزلازم مزمنوزن
sa’h za’h la zaam a’hza’h leezee reh zeh zaa zaa! Meezee beezee neezee ma’h zan cheh zeh gha’h zad ba’h za’h la’h za’h da’h zam? Meh zehr se ze ba za ba’h za’h teh zeh po zost
سزلازم خزیلزی مزاهزر هزستیزد
ززز..ززززز..ززز.زززززز…ززززززززبونم گرفت زالزالک گرفتم
این چه درسیه علی جون
بنظرم فقط همون حرف دوم کلمه رو ز بزاریم کافیه دیگه نیازی نیست بخش بندی کنیم دنبال سلول های خاکستری کلمات هم بگردیم . الان سلول های خاکستری مغز من هر رنگی شده بجز خاکستری
یز ازد میزگیزریزد
sa’h za’h la zaam a’h za’h lee zee reh zeh za za.
Meh zehr see zee ba za ba’h za’h teh zeh aa zaa moo zoo zeh zesh.
Da’h za’h meh zet gha’h za’hrm.
نزه دزیگهز ایزن طوزریز نزمیزشهز قزوازنیزن رزو رعزایزت نزمیزکنزی
سزلاز میزگزم یزه بازر بیزا تو زاسکازیپ یه ذره دزرمورزدزش صزحبزت کزنیم امیزدوارزم خوب یازد گزرزتزه باشزم بای. راستی لازیک.
بابا تو خیلی حرفه ای هستی
علی رضا جون.
بابا انگلیسی بنویس.
تاکس چرط و پرت میخونه.
آهان باشه امین اسکایپت اگه داری منو اد کن
سلام.
مرسی از پست.
عالی بود.
سلام خواهش
سلام علیرضا جان .
پست بسیار مفید و زیبایی بود .تشکر
به نظرم مفید نبود ولی ممنون به خاطر نظر
سلام
مرسی بابت پست
جالب بود!
دست چپ علیرضا نصرتی میگوید:همچین جالب هم نبود ها…
دست راستش هم میگوید:خفه شو خیلی هم جالب بود…
خود علیرضا میگوید:اصلا بی طرف بود بس کنید.
ممنونم بابت کامنت با همه هستم امیررضا رمضانی و دست چپ دست راست و خودم.
خخخخ
🙂 🙂 🙂
این شکلک ها جالب و به درد بخور هستن ها.