گزارش گردهمایی فرهنگسرای بهمن به دعوت آقای علی تهرانی

به نام خدا

گزارش گردهمایی فرهنگسرای بهمن به دعوت آقای علی تهرانی

در روز پنج شنبه ۱۵ اسفند ۹۲ به دعوت آقای علی تهرانی، مدیر کتابخانه گویای برلین همایشی در فرهنگسرای بهمن برگزار شد که خلاصه ای از گزارش آن تقدیم حضور می گردد. مدعوین عبارت بودند از آقایان و خانم ها: جواد حسینی از راوی، فریبا نوری همکار کتابخانه برلین، رضا خلیلی مدیر گروه رضاسل، داود نظری دوست عزیز فعال در گروه های نابینایان، کمیل نوبختی مدیر کتابخانه گویای دانشگاه تهران، محسن رستمی مربی باسابقه رایانه و فناوری اطلاعات و ارتباطات در موسسات نابینایان، حمید امیدواری نیا، آلبرت رضاخانیان، شیما شوری مربی نی در فرهنگسرا، مهدی عبداللهی مدیر کانون نابینایان فرهنگسرا، خانم علیمحمدی گوینده کتاب های صوتی و دیگرانی که به خاطر فراهم نشدن امکان ضبط جلسه اسمشان یادم نیست! پیشاپیش از کسانی که اسم یا مطلبشان ذکر نشده عذرخواهی می گردد.

ابتدا بازدیدی از کلاس های مهارت فنی و حرفه ای آن فرهنگسرا داشتم که واقعاً جالب بود. کارهای دستی بچه هایی که قالی، گلیم، اشیاء زینتی با مروارید و همچنین لباس های کرکی می بافتند. گفتند بعضی اشخاص از طریق همین بافندگی، شغلی برای خود درست کرده اند. کلاس های کامپیوتر، تحرک و جهت یابی، موسیقی و غیره هم بود. سپس معارفه انجام شد و گفتگوهایی که خلاصه آنها در زیر می آید.
حضار جلسه:
جناب آقای تهرانی! لطفاً درباره خود و کتابخانه برلین قدری توضیح دهید.
تهرانی:
من علی تینا تهرانی هستم. رشته تحصیلیم دکترای علوم سیاسی در دانشگاه ماربورگ بوده است. در حال حاضر با کمک یک موسسه غیرانتفاعی، بزرگترین کتابخانه گویای فارسی را درست کرده ایم و من نیز در آنجا مشغول به کار هستم. حدود ۱۰هزار کتاب صوتی داریم و به عنوان فعالیت جنبی، گاهی تجهیزاتی مثل برجسته نگار هم برای نابینایان و موسسات ایرانی می آوریم. اطلاعات بیشتر در این باره را خانم نوری از طریق مجله گفتگو منتشر خواهند نمود.
نوری:
آدرس مجله گفتگو عبارت است از
www.bl-goftegoo.com
حسینی:
چرا باید برای یک بنیاد آلمانی مهم باشد که بودجه ای صرف نابینایان ایرانی کند؟
تهرانی:
دغدغه اصلی آنها خدمت به نابینایان فارسی زبان در کشورهای خارجی است اما خدمات خود را محدود به خارج از ایران نکرده اند. ما دسترسی به کتابخانه را صرفاً برای نابینایان فراهم می نماییم و طریقه دسترسی را در سایت های عمومی نمی گذاریم چون ظرفیت پاسخگویی محدود است و ضمناً تکثیر این محصولات تنها برای نابینایان مجاز خواهد بود. در حال حاضر حدود ۱۰ هزار جلد کتاب داریم و هر هفته بین ۲۰ تا ۳۰ ساعت کتاب نیز ضبط می کنیم.

در ادامه، یکی از دوستان اشاره کردند که شاید بهتر باشد در کنار کتب عمومی، کتب تخصصی نیز ضبط شود چون مهم ترین نیاز دانشجویان به حساب می آید. همچنین کتب موسیقی نیز در سایت به تعداد بیشتری در اختیار قرار گیرد. جواد حسینی بعد از ذکر تاریخچه ای از کتاب صوتی در ایران و جهان اشاره کرد که اکثر کشورهای توسعه یافته دارای کتابخانه ملی گویا هستند و اخیراً دارند دسترسی ها را آنلاین می کنند. الآن حدود ۱۰۰ هزار ساعت کتاب صوتی در ۲۰ کتابخانه اصلی کشور داریم که گذاشتن همه آنها روی اینترنت و تشکیل کتابخانه گویای ملی، یک ضرورت است. همچنین به تمام مدیران سایت ها و انجمن های آنلاین نابینایان توصیه کرد ضمن درج لینک های یکدیگر در سایتشان، خبرنامه های تخصصی ایمیلی درست کنند تا اشخاص برای آگاه ماندن از آخرین اخبار و اطلاعات ناچار به مرور تمام سایت ها نباشند. منظور از خبرنامه های تخصصی، خبرنامه هایی است که صرفاً مربوط به نابینایان باشد و موضوعات عمومی، سیاسی و سرگرمی را شامل نشود. آقای رستمی و چند نفر دیگر پیشنهاد دادند فهرست کتب تمام کتابخانه های گویای آنلاین روی یک سایت قرار بگیرد که راوی اعلام آمادگی برای درج این فهرست ها نمود.
آقای کمیل نوبختی گفت کتابخانه تهران در حال حاضر گنجینه ای از کتب تخصصی دارد که از طریق سایت،
http://blind.ut.ac.ir
صرفاً برای دانشجویان نابینای سراسر کشور با ارائه کپی کارت دانشجویی قابل استفاده است ولی سعی داریم دسترسی را برای سایرین از جمله دانش آموختگان نیز فراهم کنیم. ضمناً آمادگی کامل داریم با استفاده از هارد ۱۲ ترابایتی و اینترنت بسیار پر سرعت دانشگاه تهران، کلیه کتب کشور را در این سایت قرار دهیم ولی کتابخانه رودکی که منبع اصلی آن کتاب ها به حساب می آید اجازه چنین کاری را نمی دهد.
خانم نوری، نشریه گفتگو را معرفی کردند و این که از حالا به بعد اخبار مختلفی روی آن منتشر خواهد شد. یکی از خبرهای مهم، معرفی سانساپلیر یا همان ام.پی.تری پلیر گویا است که الآن روی نشریه قرار گرفته و در جلسه ی مذکور نیز نمونه های آن نشان داده شد. در آینده، روایتی ویژه ی همین سانسا پلیر نیز خواهیم داشت. ضمناً دعوت کردند نظرات و اخبار و اطلاعات مهم خود را در اختیار مجله گفتگو بگذارید.
آقای امیدواری نیا پیشنهاد تشکیل ستاد هماهنگی بین کتابخانه های گویای موجود را دادند. آقای رضا خلیلی پیشنهاد استفاده از یک سیستم مدیریت محتوای استاندارد برای تمام کتابخانه ها را نمود و این که از سرورهای قوی تری جهت ارائه خدمات با کیفیت بهره بگیرند. جواد حسینی کند بودن سرور کتابخانه برلین و لزوم استفاده از سیستم مدیریت ترافیک یا تراتلینگ
Throttling
را مطرح کرد. بعد از ناهار و پذیرایی با سلیقه ای که صورت گرفت، اجرای موسیقی زیبایی توسط یکی از دوستان انجام شد و در راه برگشت نیز تصادفاً با آقای تهرانی هم مسیر شدم. در مسیر برگشت، ایشان یادآوری نمودند یکی از کمبودهای اصلی نابینایان ایران فقدان یا عدم اجرای قانون برابری است که باعث شده آنها نسبت به سایر افراد جامعه عقب بمانند و همچنین نبود رسانه هایی که بتوانند منعکس کننده واقعیت های زندگی و حقوق این قشر باشند.

(پایان)

اگر بدانید یک نفر به خاطر وجود شما آسان تر نفس می کشد، در زندگی موفق بوده اید.
Javad Hoseini
www.IranRAVI.com

درباره جواد حسینی

من جواد حسینی متولد 14 آذر 1361 در شیراز و فارغ التحصیل رشته مهندسی آب دانشگاه آزاد شیراز هستم. به دلیل فامیل بودن والدینم از 20 سالگی بر اثر RP به تدریج نابینا شدم و به شهر شب های روشن پیوستم تا دوستان خوبی مثل شما پیدا کنم. چند سالی کارهای پژوهشی برای موسسات دانشگاهی انجام می دادم و اکنون حدود 9 سال است با موسسات بین المللی به عنوان مترجم و جهت ناشرین به عنوان گوینده و دوبلور فیلم های آموزشی فعالیت می کنم. از سال 87 یک شرکت و فروشگاه آنلاین دارم که با کلیک روی نام نوپندار می تونید اون رو ببینید. از سال 91 با سایت ایران راوی در خدمت نابینایان کشور هستم. اطلاعات بیشتر درباره جواد حسینی
این نوشته در اخبار, اطلاع رسانی, حرفای خودمونی, گفت و گو, معرفی ارسال و , , , , , , , , , , , , , , , برچسب شده است. افزودن پیوند یکتا به علاقه‌مندی‌ها.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *